Shapcott, Thomas: Denevér (Flying Fox in Hungarian)
Flying Fox (English)She tosses and rumples alone on the double bed: when, damn him when will his car cringe in through their gate and clatter over the one loose stone to announce his coming? Her life has become a code of sound, a mesh of reassurances and locks. She wills herself still and tight. No use, each minute drams with the wrong silence, the wrong noise on the rigid tendons of her own unease.
And still she waits, as tensely she listens, and hears in the rank-growing neighbour papaw tree outside a marauding flying fox circle and flap and ding scooping the ripe air, gripping with clawed wings at its easy quarry, the fleshy neglected fruit, and tear through its shallow skin, and feast on it.
|
Denevér (Hungarian)Az asszony egyedül hánykolódik, forog egyre a franciaágyban: mikor, az ördögbe vele, autója mikor alázkodik be végre a nyitott kapun, végigzörögve a kavicsos, puha úton, hirdetni jöttét? Élete akár egy hangokból álló kód, bátorítások szövevénye és zárkattanások. Nyugalmat kényszerít magára. Hiába, a percek beledobolnak az üres csöndbe, merev tagjai üres zajjal ropognak.
És ő csak vár, feszülten figyel és hallja, amint odakint a szomszédos, dúsantermő papájafáról fosztogató denevér szálldos, csapkod, csimpaszkodik, és a gyümölcsillatú levegőt karmolva körmös szárnyaival könnyű zsákmányába, a húsos, leszedetlenül maradt gyümölcsbe váj, feltépi bőrét és lakmározik.
|