This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Simic, Charles: Ezerkilencszázharmincnyolc (Nineteen Thirty-Eight in Hungarian)

Portre of Simic, Charles
Portre of N. Ullrich Katalin

Back to the translator

Nineteen Thirty-Eight (English)

That was the year the Nazis marched into Vienna,
Superman made his debut in Action Comics,
Stalin was killing off his fellow revolutionarists,
The first Dairy Queen opened in Kankakee, Ill.,
As I lay in my crib peeing in my diapers.
 
„You must have been a beautiful baby”, Bing Crosby sang.
A pilot the newspaper called the Wrong Way Corrigan
Took off from New York heading for California
And landed instead in Ireland, as I watched my mother
Take a breast out of her blue robe and come closer.
 
There was a hurricane that September causing a movie theater
At Westhampton Beach to be lifted out to sea.
People worried the world was about to end.
A fish believed to have been extinct for seventy million years
Came up in a fishing net off the coast of South Africa.
 
I lay in my crib as the days got shorter and colder,
And the first heavy snow fell in the night.
Making everything very quiet in my room.
I believe I heard myself cry for a long, long time.



Uploaded byN.Ullrich Katalin
Source of the quotationThe Best American Poetry 2011

Ezerkilencszázharmincnyolc (Hungarian)

Ebben az évben vonultak be a nácik Bécsbe,
Superman debütált az Akció képregényben,
Sztálin sorra gyilkolta forradalmár-társait,
Illinois, Kankakeeben megnyílt az első Dairy Queen,
én meg a bölcsőmben telepisiltem pelenkámat.
 
„Biztosan szép baba voltál” – énekelte Bing Crosby.
A hírekben Téves Irány Korrigálnak nevezik
a New Yorkból Kaliforniába tartó pilótát,
ki helyette Írországban landolt, én anyámat néztem,
kék köntöséből mellét kibontja, hozzám lép.
 
Akkor szeptemberben a hurrikán egy mozit
a Westhampton partról a tengerbe pakolt át.
Mindenki félt, hogy közeleg a világvége.
Hetven millió éven át kihaltnak véltek egy halat,
s az felbukkant egy halászhálóban Dél-Afrikánál.
 
Feküdtem bölcsőmben, rövidebb, hideg napok jöttek,
és az első komoly hó is leesett az éjjel.
Ettől aztán mélységes csend lett a szobámban.
Azt hiszem, még soká hallottam saját sírásomat.



Uploaded byN.Ullrich Katalin
Source of the quotationN. U. K.

minimap