This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Warren, Robert Penn: Kis örökkévalóság (Small Ethernity in Hungarian)

Portre of Warren, Robert Penn
Portre of Ferencz Győző

Back to the translator

Small Ethernity (English)

The time comes when you count the names--whether

Dim or flaming in the head’s dark, or whether

In stone cut, time-crumbling or moss-glutted

You count the names to reconstruct yourself.

 

But a face remembered may blur, even as you stare

At a headstone. Or sometimes a face, as though from air,

Will stare at you with a boyish smiole--but, not

Stone-moored, blows away like dandelion fuzz.

 

It is very disturbing. It is as though you were

The idiot boy who ventures out on pond-ice

Too thin, and hears here--hears there--the creak

And crackling spread. That is the sound Reality

 

Makes as it gives beneath your metaphysical

Poundage. Memory dies. Or lies. Time

Is a wind that never shifts air. Pray only

That, in the midst of selfishness, some

 

Small act of careless kindness, half-unconscious, some

Unwitting smile or brush of lips, may glow

In some other mind’s dark that’s lost your name, but stumbles

Upon that momentary Eternity.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.cedarstennisresort.com

Kis örökkévalóság (Hungarian)

Jön az idő, hogy megszámold mind a neveket –

Tudat-éjben lángolók vagy homályosak, mindegy –

S idő porítja, kőbe vésték vagy moha fedi őket.

Megszámolod a neveket, hogy magad újraalkosd.

 

Am az arc emléke halványulhat, bámulj

Sírkőre bár. Olykor egy arc, akárha légből,

Bámul kisfiús mosollyal – de nem

Kőbe-karcolt: mint pitypang bóbitája, szerteszáll.

 

Nyugtalanító. Mintha te volnál az idióta

Fiú, aki kimerészkedik a tó túlvékony

Jegére s hallja innét, hallja onnét, terjed

A pattogás. A Valóság hangja ez,

 

Ahogy metafizikai csatangolásaid alatt

Bereped. Az emlék meghal. Vagy csal. Az idő

Oly szél, iránya nem változó. Imádkozz,

Hogy az önösség közepett valami

 

Felelőtlen kedvesség, félig-öntudatlan, valami

Önkéntelen mosoly, ajkak rezdülése fölragyoghat

Egy másik elme éjjelében, mely neved feledte már,

De belebotlik ebbe a pillanatnyi Örökkévalóságba.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://irc.sunchat.hu/vers/

minimap