Ana, Marcos: De río a río
De río a río (Spanish)Arlanzón, díselo al Sena. Dile que en la Noche escuchas mi soledad, mis cadenas. Háblale de mis hermanos, vivos en tumbas de piedra. Dile que escriba en los puentes de su libertad mi pena. Que su corazón me lleve. Que su corriente me extienda. Que en cada hoja de agua el pueblo francés me lea. Arlanzón, díselo al Sena.
|
Szólj a Szajnának, Arlanzón (Hungarian)Szólj a Szajnának, Arlanzón. Mondd el neki, éjszakámban bilincs csörren messzehangzón. Szólj élő testvéreimről, kikkel e kősírban alszom. Mondd meg neki, a hidaknak az én fájdalmamról valljon. Szíve ragadjon magával. Sodra vigye messze hangom, vize mindegyik cseppjéből a francia nép olvasson. Szólj a Szajnának, Arlanzón.
|