This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Bécquer, Gustavo Adolfo: Rímek XXXVIII (Rima XXXVIII in Hungarian)

Portre of Bécquer, Gustavo Adolfo

Rima XXXVIII (Spanish)

Los suspiros son aire y van al aire.

Las lágrimas son agua y van al mar.

Dime, mujer, cuando el amor se olvida,

        ¿sabes tú adónde va?



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.poesia-inter.net/gabrim38.htm

Rímek XXXVIII (Hungarian)

A sóhaj szellő, és elszáll a széllel.

Vízcsepp a könny, és a tengerbe fut.

Mondd, kedvesem, ha a szerelem meghal,

tudod-e, hova jut?



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://irc.sunchat.hu/vers/

minimap