This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Borges, Jorge Luis: Apámnak (A mi padre in Hungarian)

Portre of Borges, Jorge Luis

A mi padre (Spanish)

Tú quisiste morir enteramente.

La carne y la gran alma. Tú quisiste

Entrar en la otra sombra sin el triste

Gemido del medroso y del doliente.

Te hemos visto morir con el tranquilo

Ánimo de tu padre ante las balas.

La roja guerra no te dio sus alas,

La lenta parca fue cortando el hilo.

Te hemos visto morir sonriente y ciego.

Nada esperabas ver del otro lado,

Pero tu sombra acaso ha divisado

Los arquetipos que Platón el Griego

Soñó y que me explicabas. Nadie sabe

De que mañana el mármol es la llave.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://sololiteratura.com/bor/borlamoneda.htm

Apámnak (Hungarian)

Meghalni teljességgel, erre vágytál.

Egy más árnyékvilágba lépni végül

a rettegés, a jaj fohásza nélkül.

Lélekből, testből menni így kivántál.

Nem háborúban haltál meg, merészen,

a golyózáport apád ahogy állta.

De elszántságotok egy volt, a párka

ollója hogy csattant, végsőt, keményen.

Derű és vakság arcodon derengett.

S a túlparton, bár látni nem remélted,

alaktana szerint a nagy görögnek

ősárnyak tán árnyadhoz odaléptek.

Ha holnapunknak márványból a kulcsa,

ez a jövő köszönt majd ránk, ki tudja.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.freeweb.hu/takacszsuzsa

minimap