This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Borges, Jorge Luis: Ars Magna (Ars Magna in Hungarian)

Portre of Borges, Jorge Luis

Ars Magna (Spanish)

Estoy en una esquina de la calle Raymundo Lulio, en Mallorca.

Emerson dijo que el lenguaje es poesía fósil; para comprender su dictamen, bástenos recordar que todas las palabras abstractas son, de hecho, metáforas, incluso la palabra metáfora, que en griego es traslación. El siglo trece, que profesaba el culto de la Escritura, es decir, de un conjunto de palabras aprobadas y elegidas por el Espíritu, no podía pensar de ese modo. Un hombre de genio, Raymundo Lulio, que había dotado a Dios de ciertos predicados (la bondad, la grandeza, la eternidad, el poder, la sabiduría, la voluntad, la virtud y la gloria), ideó una suerte de máquina de pensar hecha de círculos concéntricos de madera, llenos de símbolos de los predicados divinos y que, rotados por el investigador, darían una suma indefinida y casi infinita de conceptos de orden teológico. Hizo lo propio con las facultades del alma y con las cualidades de todas las cosas del mundo. Previsiblemente, todo ese mecanismo combinatorio no sirvió para nada. Siglos después Jonathan Swift se burló de él en el Viaje Tercero de Gulliver; Leibniz lo ponderó pero se abstuvo, por supuesto, de reconstruirlo.

La ciencia experimental que Francis Bacon profetizó nos ha dado ahora la cibernética, que ha permitido que los hombres pisen la luna y cuyas computadoras son, si la frase es lícita, tardías hermanas de los ambiciosos redondeles de Lulio.

Mauthner observa que un diccionario de la rima es también una máquina de pensar.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://es.scribd.com/doc

Ars Magna (Hungarian)

Mallorcán, a Raymundus Lullus utca sarkán állok.

Emerson úgy vélte, hogy a nyelv megkövült költészet; állításának megvilágításához most legyen elég csupán arra utalnunk, hogy minden absztrakt szó valójában metafora, ideértve magát a metafora szót is, amely görögül átvitelt jelent. A XIII. század, az Írás, azaz a Lélek által kiválasztott és jóváhagyott szavak kultuszának kora az effajta gondolkodást nem ismerte. Egy zseniális férfiú, Raymundus Lullus, aki bizonyos predikátumokat (a jóságot, a nagyságot, az örökkévalóságot, a hatalmat, a tudást, az akaratot, az erényt és a dicsőséget) Istennek tulajdonított, kitalált egy fából készült, az isteni predikátumok szimbólumaival teli koncentrikus körökből álló gondolkodógépet; a karikák, tetszés szerinti forgatásuk eredményeként, a teológiai elméletek meghatározhatatlan, gyakorlatilag végtelen számát hozhatják létre. Ugyanezt elkészítette a lélek és a teljes anyagi világ minden tulajdonságával is. Ahogy az előre látható volt, mindez a kombinatorikus gépezet sehova nem vezetett. Századokkal később Jonathan Swift a Gulliver utazásai-nak harmadik részében kigúnyolta; Leibniz rajongott érte, de természetesen tartózkodott attól, hogy újjáépítse.

A Francis Bacon által megjósolt kísérletező tudomány megajándékozott bennünket a kibernetikával, amely lehetővé tette az ember holdra lépését és előkészítette a számítógépeket, Lullus ambiciózus tárcsáinak e, mondhatni, kései testvéreit.

Mauthner megjegyzése szerint a rímszótár szintén gondolkodógép.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://users.atw.hu

minimap