This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Borges, Jorge Luis: Brunanburh, Kr.u. 937 (Brunanburh, 937 A.D. in Hungarian)

Portre of Borges, Jorge Luis

Brunanburh, 937 A.D. (Spanish)

Nadie a tu lado.

Anoche maté a un hombre en la batalla.

Era animoso y alto, de la clara estirpe de Anlaf.

La espada entró en el pecho, un poco a la izquierda.

Rodó por tierra y fue una cosa,

una cosa del cuervo.

En vano lo esperarás, mujer que no he visto.

No lo traerán las naves que huyeron

sobre el agua amarilla.

En la hora del alba,

tu mano desde el sueño lo buscará.

Tu lecho está frío.

Anoche maté a un hombre en Brunanburh.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.ciudadseva.com

Brunanburh, Kr.u. 937 (Hungarian)

Melletted senki sem lesz.

Ma éjjel megöltem egy embert a csatában.

Lelkes volt és sudár, Anlaf tiszta fajából.

A kard a mellén hatolt be, kissé balfelé.

Földre zuhant, s már csak préda, élettelen tárgy volt,

hollók martaléka.

Hiába vársz rá, asszony, akit sose láttam.

Nem viszik vissza a hajók, mik idehozták

a sárga vizeken.

Hajnal felé

álmodban érte nyúlik majd kezed.

De fekhelyed kihűlt.

Ma éjjel megöltem egy embert Brunanburhnál.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://users.atw.hu/dutri/other

minimap