This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Borges, Jorge Luis: James Joyce (James Joyce in Hungarian)

Portre of Borges, Jorge Luis

James Joyce (Spanish)

En un día del hombre están los días

del tiempo, desde aquel inconcebible

día inicial del tiempo, en que un terrible

Dios prefijó los días y agonías

hasta aquel otro en que el ubicuo río

del tiempo terrenal torne a su fuente,

que es lo Eterno, y se apague en el presente,

el futuro, el ayer, lo que ahora es mío.

entre el alba y la noche está la historia

universal. Desde la noche veo

a mis pies los caminos del hebreo,

Cartago aniquilada, Infierno y Gloria.

Dame, Señor, coraje y alegría

para escalar la cumbre de este día.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://aquileana.wordpress.com

James Joyce (Hungarian)

Az ember egy napja magába foglal

minden napot, az elképzelhetetlen

első naptól, mikor egy szörnyü Isten

számolt minden halálokkal s napokkal,

ama másikig, hol földi időnk

folyója forrásához tér pihenni,

az Örökhöz, mely a jelent jelenti,

a jövőt, a mát, mely most rám köszönt.

Hajnal és éj között itt az egész

világtörténet. Éjszakámban ott van

a héber útja, Karthágó romokban,

minden Pokol és Megdicsőülés.

Adj, Uram, annyi erőt s annyi kedvet,

hogy e nap csúcsáig fölemelkedjek.

 

Cambridge, 1968



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://users.atw.hu

Related videos


minimap