This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Borges, Jorge Luis: Susana Bombal (Susana Bombal in English)

Portre of Borges, Jorge Luis

Susana Bombal (Spanish)

Alta en la tarde, altiva y alabada,

cruza el casto jardín y está en la exacta

luz del instante irreversible y puro

que nos da este jardín y la alta imagen

silenciosa. La veo aquí y ahora,

pero también la veo en un antiguo

crepúsculo de Ur de los Caldeos

o descendiendo por las lentas gradas

de un templo, que es innumerable polvo

del planeta y que fue piedra y soberbia,

o descifrando el mágico alfabeto

de las estrellas de otras latitudes

o aspirando una rosa en Inglaterra.

Está donde haya música, en el leve

azul, en el hexámetro del griego,

en nuestras soledades que la buscan,

en el espejo de agua de la fuente,

en el mármol de tiempo, en una espada,

en la serenidad de una terraza

que divisa ponientes y jardines.

 

Y detrás de los mitos y las máscaras,

el alma, que está sola.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.poeticous.com

Susana Bombal (English)

Tall and proud in the evening,

she crosses the chaste garden and is

in the pure irreversible instant

of this garden and her tall silent

image. Here and now,

but also in an antique

Ur of the Chaldees twilight

or descending the slow steps

of a temple, innumerable dust

of the planet once stone and splendor,

or discerning the magic alphabet

of antipodean stars

or smelling a rose in England.

Where music is she is, light

blue, in Greek hexameter,

in our loneliness which looks for her,

reflected in the fountains,

in the marble of time, a sword,

in a terrace quietude

looking at garden sunsets.

 

Behind myth and mask

her soul alone.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://spanishpoems.blogspot.hu

minimap