This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Diego, Gerardo: A tizennégyéves szonettje (El soneto de 14 años in Hungarian)

Portre of Diego, Gerardo

El soneto de 14 años (Spanish)

Esta noche limpia y clara
Entra la luna un tu aposento
Oh, si el espejo reflejara
tu atolondrado pensamiento!
 
Estan abiertos los balcones
para aspirar el aire puro.
La brisa trae insinuaciones
para tu cuerpo prematuro.
 
Estas alegre y triste y rara.
Algo en tu carne va a nacer.
 
(Bien te podrias llamar Sara,
tal vez Judit quizas Ester.)
 
Y hay un misterio que se aclara
Entre la luna y a Mujer!



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://es.netlog.com

A tizennégyéves szonettje (Hungarian)

Az égen tiszta fény dereng. Éj.
Hold lép be szobád ablakán át.
Ó, hogyha tükröd visszaverné
tolongó álmaid vad árját!
 
Az erkélyajtók nyitva állnak
és friss levegőt lélegeznek.
Csiklandó szellők, buja vágyak
érintik koraérett tested.
 
Derűddel furcsán vegyül el búd.
Új lényt érlelnek sejtjeid.
 
(Könnyen lehetne a neved Ruth,
esetleg Eszter vagy Judit...)
 
S egy titok oszlik, amig eljut
a hold fényén az asszonyig.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationT. Gy.

minimap