This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Lastra, Pedro: Informe para extranjeros

Portre of Lastra, Pedro

Informe para extranjeros (Spanish)

A Valentina Morgana Lastra
 
De nuevo entre nosotros reparte el pan, el agua,
gestos desdibujados mi padre,
mis hermanos me miran y no me reconocen,
me preguntan quién soy, por qué he venido
tan tarde, ya es de noche, no sé qué contestar,
mi padre abre una puerta y alguien entra,
yo sigo dando cuerda a una caja de música
que se rompe en mis manos,
estoy solo en la casa,
mi padre mira un árbol en el patio,
las flores,
pienso en la primavera.
Y sé que es en Chillán, Isla Negra, Santiago.
 
Que no haya tristeza.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://antologia-de-poesia.blogspot.hu

Jelentés idegeneknek (Hungarian)

Valentina Morgana Lastrának
 
Újra köztünk van, kiosztja a kenyeret, a vizet,
apám elrajzolt mozdulatai,
fivéreim néznek, és nem ismernek rám,
megkérdik, ki vagyok, miért jöttem
ilyen későn, éjjel van már, nem tudom, mit feleljek,
apám kinyit egy ajtót és valaki belép,
én csak húzom fel tovább a zenedobozt
és az eltörik a kezeim között,
egyedül vagyok a házban,
apám egy fát néz az udvaron,
a virágok,
a tavaszra gondolok
és tudom, hogy mindez Chillánban van, Isla Negrán, Santiagóban.
 
De ne szomorkodjatok.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationA. L.

minimap