Machado, Antonio: Recuerdo infantil
Recuerdo infantil (Spanish)Una tarde parda y fría de invierno. Los colegiales estudian. Monotonía de lluvia tras los cristales.
Es la clase. En un cartel se representa a Caín fugitivo, y muerto Abel, junto a una mancha carmín.
Con timbre sonoro y hueco truena el maestro, un anciano mal vestido, enjuto y seco, que lleva un libro en la mano.
Y todo un coro infantil va cantando la lección: «mil veces ciento, cien mil; mil veces mil, un millón».
Una tarde parda y fría de invierno. Los colegiales estudian. Monotonía de la lluvia en los cristales.
|
Iskola (Hungarian)Hűs, barna téli délután tanult a sok-sok kisdiák. Az ablakon lassan, bután eső dobolt melódiát.
A tanterembe régi kép, az átkozott Káin rohant, Abel halott volt s égi-szép, mellette vérvörös a hant.
Fönn a tanító, száraz agg, ruhája vásott és kopott, alakja vézna, roskatag, és harsogott, ahogy szokott.
A sok gyerekhang - üde, friss - utána mondta, mint panaszt, százszor és százezerszer is és milliószor ugyanazt.
Hűs, barna téli délután tanult a sok-sok kisdiák. Az ablakon lassan, bután eső dobolt melódiát.
|