This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Machado, Antonio: Sol de Invierno

Portre of Machado, Antonio

Sol de Invierno (Spanish)

Es mediodía . Un parque.

Invierno. Blancas sendas ;

simétricos montículos

y ramos esqueléticos .

 

Bajo el invernadero,

naranjos en maceta,

y en su tonel, pintado

de verde, la palmera.

 

Un viejecillo dice,

para su capa vieja :

"¡ El sol, esta hermosura

del sol... !" Los niños juegan.

 

El agua de la fuente

resbala,corre y sueña

lamiendo, casi muda, la verdinosa piedra.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.camino-latino.com/spip.php?article27

Téli napsütés (Hungarian)

Dél van. Tél van. Ragyognak

az ösvények fehéren;

csont-ágak és arányos

kis dombocskák a téren.

 

A melegházi csöndben

a téli menedéken

zöld hordóban a pálma

és narancsfák cserépben.

 

Egy öregecske sóhajt,

ahogy megszokta régen:

„A nap, a gyönyörű nap..."

Gyerekek kéz a kézben.

 

Szökőkút habja siklik,

szalad, álmodik ébren

a zöld kőhöz simulva,

nem hallani neszét sem.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://irc.sunchat.hu/vers/

minimap