This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Martos, Marco: Casa nuestra

Portre of Martos, Marco

Casa nuestra (Spanish)

En veleros, en corceles, con sus lanzas, con sus cascos,
con sus letras no aprendidas al comienzo,
en galeras, llegaban en oleadas
y en la casa que era nuestra,
aquí mismo, nos mandaban.
Ellos eran los reyes,
Ellos tenían las armas.
Y cuando al fin se fueron,
Después de muertos, de tiros y tratados,
como herencia nos dejaron,
sangre y cruz, lengua y nada
y la casa dividida
en porciones y cucharas.
Ahora los vecinos, las visitas invitadas,
muertos de hambre nos reclaman.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.unmsm.edu.pe

Saját házunk (Hungarian)

Vitorláson, paripákon, sisakosan és lándzsásan,
kezdetben még meg sem tanult betűikkel,
gályák hátán, mint a hullám zúdultak ránk,
fenekedtek, és mely miénk volt, a házban
tüstént parancsolni kezdtek.
Ők voltak a királyok.
Kezükben volt a fegyver.
És mikor végül eltakarodtak,
nyomukban hullák, puskaropogás, szerződések,
reánk hagyták az örökséget,
a vért, a keresztet, a semmit, a nyelvet,
és a házat felparcellázva
sok kis rekeszre és kanálra.
Most a szomszédok és a meghívottak ezre,
az éhenkórászok megint rajtunk követelődznek.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationA. L.

minimap