This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Nazoa, Aquiles: La vida cotidiana

Portre of Nazoa, Aquiles

La vida cotidiana (Spanish)

Levantarse temprano, cepillarse los dientes
y tomar, si lo han hecho, dos sorbos de café;
Discutir de dinero con todos los parientes;
Irse para el trabajo, probablemente a pie.
 
Volver al mediodía, comerse unos calientes
macarrones en sopa y un grasiento bistec,
mientras la esposa informa que el tres de los corrientes
Cumple un año –y no tiene zapatos- el bebé.
 
Saber que de repente se ha muerto algún amigo,
ir al cine a ver cosas que no valen un higo;
ponerse los domingos un flux de casimir.
 
Y seguir dando vueltas, como el burro a la noria,
en torno de la misma, ¡siempre la misma historia!
Qué ciencia tan sencilla la ciencia de vivir.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://aquilesnazoa.weebly.com

Köznapi élet (Hungarian)

Kora hajnalban kelni, megmosni a fogunkat,
és inni két korty kávét, a bögrében ha van,
kevéske kölcsön pénzért pumpolni rokonunkat,
munkába menni, persze caplatva hosszasan.
 
És hazatérni délben, falni a makarónit,
melléje zsíros bifsztek ha néhanap kerül,
nem bébi a gyerek már – az asszony morgolódik –,
egyéves lesz, nem járhat tovább cipőtlenül.
 
Megtudni, hogy az egyik barátunk nemrég meghalt,
moziba menni, ócska filmet nézni, mint tegnap,
kázsmíröltönybe bújni vasárnap délután.
 
És körbe-körbe járni, mint szamár a kút mentén,
unott napok sorában újat nem is keresvén.
Az élet tudománya egyszerű tudomány.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://ezredveg.vasaros.com

minimap