Nervo, Amado: En paz
En paz (Spanish)Muy cerca de mi ocaso, yo te bendigo, vida, porque nunca me diste ni esperanza fallida, ni trabajos injustos, ni pena inmerecida;
porque veo al final de mi rudo camino que yo fui el arquitecto de mi propio destino;
que si extraje las mieles o la hiel de las cosas, fue porque en ellas puse hiel o mieles sabrosas: cuando planté rosales, coseché siempre rosas.
...Cierto, a mis lozanías va a seguir el invierno: ¡mas tú no me dijiste que mayo fuese eterno!
Hallé sin duda largas las noches de mis penas; mas no me prometiste tan sólo noches buenas; y en cambio tuve algunas santamente serenas…
Amé, fui amado, el sol acarició mi faz. ¡Vida, nada me debes! ¡Vida, estamos en paz!
|
Békesség (Hungarian)Most alkony közeledtén hadd áldjalak meg, Élet, ki sosem adtál nékem reményt, mely semmivé lett s érdemtelenül rám a bajt s a kint sosem mérted.
Mert most nehéz utamnak végén veszem csak észre, magam voltam a földön sorsomnak épitésze
s ha italom üröm volt vagy színméz volt a részem, az üröm és a méz is magamból jött egészen; s ha rózsafát neveltem, tudtam: virága lészen.
...Igaz, nagy lázaimra fagyot hoz a hideg tél, de örök májusokkal te sosem hitegettél!
Volt, hogy hosszúra nyúltak a bánatterhes éjek, de te sohase mondtad, hogy csupa jót reméljek, s derűsek is akadtak és révülettel mélyek…
Szerettem és szerettek! Nap csókolgatta arcom, nem vagy adósom, Élet! Váljunk el! Nem haragszom.
|