This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Otero, Blas de: En nombre de muchos

Portre of Otero, Blas de

En nombre de muchos (Spanish)

Para el hombre hambreante y sepultado
en sed salobre son de sombra fría,
en nombre de la fe que he conquistado:
alegría.
 
Para el mundo inundado
de sangre, engangrenado a sangre fría,
en nombre de la paz que he voceado:
alegría.
 
Para ti, patria, árbol arrastrado
sobre los ríos, ardua España mía,
en nombre de la luz que ha alboreado:
alegría.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.poemas-del-alma.com

Sokak nevében (Hungarian)

Az embernek - hisz éhe-szomja sírhant,
miből hűs árnyak sós dala szivárog -
a hit nevében, amelyet kivívtam:
vidámságot!
 
A világnak, mely fekszik vérbe fúltan,
s melyben a vér már kihűlt és megállott,
a béke nevében, mit annyit hívtam:
vidámságot!
 
S neked, hazám, ki hányódsz szörnyű kínban,
mint folyókon sodródó fahasábok,
a fény nevében, mely keleten csillan:
vidámságot!



Uploaded byP. T.
Source of the quotationT. Gy.

minimap