This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Otero, Blas de: Hagyományos rigmus (Estribillo tradicional in Hungarian)

Portre of Otero, Blas de

Estribillo tradicional (Spanish)

Soledad tengo de ti,

tierra mía, aquí y allí.

 

Si aquí, siento que me falta

el aire, que apenas puedo

mover la pluma por miedo

al gato, que siempre salta

donde mas se piensa. ¿Ves

qué manía tan funesta

esta

de no pensar con los pies?

Pues si allí, siento que el suelo

me falta, que puedo apenas

remover plumas ajenas,

se me va el pájaro al cielo;

es

lo que yo digo: Ya ves,

tierra mía, allí y aquí,

soledad tengo de ti.  



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.opuslibros.org/Index

Hagyományos rigmus (Hungarian)

Tőled magánykórt kapok,

hazám földje, itt meg ott.

 

Itt nem győzöm levegővel,

hálni jár belém a lélek,

tollam mozdítani félek

macskámtól, mert ugrik bőszen,

míg más töprengene. Lám,

ez meg

micsoda furcsa rögeszme:

nem gondolkodik a láb?

Amott meg az anyaföldnek

vagyok híján, alig moccan

papíron idegen tollam,

madaraim égbe szöknek;

hát

ezt mondom neked: Na, ládd,

hazám földje, itt vagy ott,

tőled magánykórt kapok.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://irc.sunchat.hu/vers/

minimap