This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Sor Juana Inés de la Cruz: Melyben illő szerelmessel teszi boldoggá fantáziáját (Contiene una fantasía contenta con amar decente in Hungarian)

Portre of Sor Juana Inés de la Cruz

Contiene una fantasía contenta con amar decente (Spanish)

Detente, sombra de mi bien esquivo
imagen del hechizo que más quiero,
bella ilusión por quien alegre muero,
dulce ficción por quien penosa vivo.

Si al imán de tus gracias atractivo 
sirve mi pecho de obediente acero,
¿para qué me enamoras lisonjero,
si has de burlarme luego fugitivo?

Mas blasonar no puedes satisfecho
de que triunfa de mí tu tiranía; 
que aunque dejas burlado el lazo estrecho

que tu forma fantástica ceñía,
poco importa burlar brazos y pecho
si te labra prisión mi fantasía.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.ciudadseva.com

Melyben illő szerelmessel teszi boldoggá fantáziáját (Hungarian)

Szerelmem árnya, állj! Sikló igézet!
Te bűvös vágyam testté vált alakja!
Szép ábránd, kiért meghalnék vigadva,
édes képzelgés, kiért kínban élek!

Szívem kellemed vonzó mágneséhez
már engedelmes acélként tapadna,
mért hízelegsz hát, bűvölsz, csábítasz, ha
aztán csúfolva szöksz előlem, édes?

Csak ne dicsekedj szerte a világba,
hogy győzött rajtam gőgöd úri kénye;
s szökjék ki bár tested gigászi árnya

e pányvából, mit vágyam font köréje -
hiába mond csődöt e szív s a pányva,
mert képzeletem zár be börtönébe.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://irc.sunchat.hu/vers/

minimap