This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Valle, Juvencio: Margarita Petunia

Portre of Valle, Juvencio

Margarita Petunia (Spanish)

Margarita Petunia,
miel y leche en la cáscara,
alfiler en la lengua,
sol en la piel sin mancha.
Margarita, qué fuego
y qué sol en las uñas,
blanco carbón del cielo,
Margarita Petunia.
 
Dame a beber tus jugos,
Margarita lunaria,
sorbo a sorbo tus mentas,
tus encendidas aguas,
tus cervezas violentas,
Margarita lunaria.
 
Árbol del agua verde,
lámpara de agua pura,
boca de cardo en llamas
que muerde si saluda.
Esa saliva dulce,
esa salmuera ardiente,
ese alcohol con guindas
derramado y alegre.
 
¡Sobre la llama virgen
esa siembra de aceite!
Arde, sábana blanca,
muerte, mistela rubia,
lluvia de aguas borrachas,
Margarita Petunia.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://poetassigloveintiuno.blogspot.hu

Petúnia-Margarita (Hungarian)

Petúnia-Margarita,
tojáshéjban tej és méz,
gombostű nyelvbe szúrva,
napfény a bőr fehérén.
Margarita, minő tűz
s mily hő nap karmaidban,
hószín szene a mennynek,
Petúnia-Margarita!
 
Adj innom nedveidből,
holdfényes Margarita,
mentád hadd kortyolom fel,
vized, mely csupa szikra,
zabolátlan söröd,
holdfényes Margarita.
 
Fácskája zöld vizeknek,
lámpása tiszta habnak,
égő bogáncsnak ajka,
mely ha köszönt, harap csak.
Ez a nyál, ez az édes,
tüzes páclének habja,
ez a meggyel kevert szesz,
tékozló s vigadalmas!
 
A szűz láng lobogásán
egy ültetvény olajfa!
Lobogj, fehér lepel;
harapj, vérszínű mustja,
részeg vizek esője,
Petúnia-Margarita!



Uploaded byP. T.
Source of the quotationT. I.

minimap