This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Villa, José Moreno: Test (Cuerpo in Hungarian)

Portre of Villa, José Moreno

Cuerpo (Spanish)

Siempre tú.
Siempre yo.
Siempre lirio,
siempre rosa,
siempre dolor y esperanza.
Siempre lago y tempestad.
Ancha estepa y valle umbrío.
Siempre labios y miradas.
Siempre, siempre, siempre cuerpo.
Cuerpo blanco, largo y hondo.
Cuerpo redondo, moreno,
cuerpo amarillo, enfermizo.
Cuerpo negro del infierno.
Siempre cuerpo, cuerpo, cuerpo.
Cuerpo bajo la palmera,
y cuerpo sobre el volcán.
En el pullman que resbala,
y en la cuna del vapor.
Cuerpos entre los maizales,
reptantes como serpientes.
Cuerpos con piel de chacal,
enroscados en la nieve.
Siempre cuerpo, siempre amor,
siempre esperanza y dolor.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.poesi.as

Test (Hungarian)

Mindig te.
Mindig én.
Mindig liliom.
Mindig rózsa.
Mindig kín csak és reménység.
Mindig tó és fergeteg.
Tágas síkság, árnyzöld völgyek.
Mindig két száj és tekintet.
Mindig, mindig, örökké test,
test, nyújtózó, fehér, mély test,
gömbölyű test, bronzos, fényes,
sárgás-halvány, szenvedélyes
test. A pokol feketén les.
Mindig test, test, örökké test.
Test a pálma árnyékában,
test tűzhányók tetején,
sikló vonatpárnán lágyan,
s hajók derengő ölén.
Test, két test kukoricásban,
mint a kígyók. Tekeregnek.
És szűzhóba befúródó
sakálként settengő testek.
Mindig test és vágy. Remény.
Mindig kín, csak kín. Te. Én.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationA. L.

minimap