This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Kangro, Maarja: Abszolút obeliszk (Absoluutne monument in Hungarian)

Portre of Kangro, Maarja

Absoluutne monument (Estonian)

Kas ei tõkesta kõne esilolek selle tunnustamist, mis siiski samuti on ja sаab kogetud?
Hans-Georg Gadamer

See päike ei paista
päris neile, kellele
ta ei paista.

See vesi ei päästa
kindlasti neid, keda
ta ei päästa.

See luuletus räägib
nendest, kellest
ta ei räägi.

Ta meenutab,
keda
ei meenuta.

Kiidab,
keda
ei kiida.

Laske kõigikestel tulla
luuletuse juurde,
tuua iseendale pärg!

Päike ja vesi vilguvad,
ent siit ausamba saab, kes seda pole saanud.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://estonliteraturaudmurtkylyn1.blogspot.hu/

Abszolút obeliszk (Hungarian)

Vajh ha a beszéd előtérben van, nem gátolja-e annak elismerését, ami létezik, és megtapasztaljuk?
Hans-Georg Gadamer

Ez a nap nem igazán
süt azoknak, kiknek
süt.

Ez a víz nem menti meg
bízvást azokat, kiket
nem ment meg.

Ez a vers szól
azokról, kikről
nem szól.

Idézi,
kiket
nem idéz.

Dicséri,
kiket
nem dicsér.

Engedjétek mindenkicskét
a vershez jönni,
önmagának koszorút hozni.

Szikrázik a Nap, a víz,
de innen obeliszket az kap, ki olyat nem kapott.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.prae.hu

minimap