[Taevas on pilves] (Estonian)
Taevas on pilves. Soe tuul tuleb hõlma alla.
Kirju kass astub tasakesi videviku poole.
Videvik tuleb tasakesi kirju kassi poole.
Naabrinaine võtab pesu nöörilt alla.
Ma ei näe teda, ainult seda, kuidas pesu
tükk-tükilt kaob. Ja valgeid sireleid.
Nartisisse ja mäginelke. Ja tulesid
kaugel teisel pool jõge. Üks plokkflööt.
Üks raadio. Üks roolind. Ja mitu,
mitu ööbikut. Uploaded by | P. T. |
Source of the quotation | https://prezi.com |
|
[El cielo está cubierto] (Spanish)
El cielo está cubierto. El aire tibio se desliza bajo tu camisa.
Un gato moteado se pierde lentamente en el crepúsculo.
El crepúsculo va rodeando al gato moteado.
Una vecina descuelga la ropa del tendedero.
No la veo, sólo veo desaparecer la ropa,
una prenda tras otra. Veo lilas blancas.
Narcisos y claveles. Y una luz
muy lejana al otro lado del río. Una flauta.
Un radio. Un chipe rojo. Y muchos,
muchísimos ruiseñores.
Uploaded by | P. T. |
Source of the quotation | https://prezi.com |
|