This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Talvik, Heiti: Dies irae (detailid)

Portre of Talvik, Heiti

Dies irae (detailid) (Estonian)

1
Imeväärne veel tuikab sus aimus:
puhkemisvõimalus Tões ja Vaimus.

Ümber ent, kuhu sa iial ka marsiks,
elu müsteerium labastund farsiks.

Keegi miskit enam ei usu,
komistab Hoor üle templi rusu.

Isand on läinud. Koitab ta mööbel.
Unustet aujärje vallutand pööbel.

Kogu võim on sääl praalival puupääl.
Sinu koht, laulik, on kaagis või kuu pääl.

2
Iial veel kahtluse ängistav astma
pole nii rängalt me rindu rusund.
Unustuse kuldsesse voogu meid kastma
ruttavad käsikäes luule ja usund.

Mõnestki otsima-trotsima kistust
valgub märtriveri areeni.
Vastset kuulutades Kristust
väärõpetusi sigib kui mürgiseeni.

5
Võib-olla pilvede taga kuski
säramas ühisaadete vapid.
Markus Aureliuski
laskis risti puua kõik papid.

Keiser ja kristlane
uut Euroopat kord asusid looma.
Kuid preisluse pühkmeist haakristlane
iial vastset ei raja Rooma.

7
Töötuilt, kes loobuma pidand leivast,
kogu maailm nüüd ootab ohtu.
    Politsei vast
masside hädale leiaks rohtu,
tassides miitinguil märatsejaid kohtu?

            Ei!

Sellal kui süveneb korruptsioon,
kerkib ju võikana, küsimata keelust,
suurlinna dzhunglite mürgisest neelust
verine päike - Revolutsioon.

12
Hädalipp kas vinnata varda
või alandlik selga küür?
Ei! Kõhklejad kõik üle parda
ja kindlamalt pihku tüür!

Trotsides katastroofi
tormipuskarit rüüpab laev.
Meie kohus on sundida saledasse stroofi
elementide pime raev.

 
(1934)



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.hot.ee

Dies irae (részletek) (Hungarian)

1
Különös sejtés ösztökél ismét:
Igazságban s lélekben kinyílsz még!

De akárhová menekülsz is innét:
a nagy titok bohózattá esik szét.

Senki se hisz semmiben. Az se baj, ha
a Templom romján botorkál a szajha.

Elment a Gazda. Bútorát szú rágja,
csőcselék ül itthagyott trónusába.

Pöffeszkedők ülnek a hatalomban,
dalos, helyed akasztófán vagy a holdban.

2
A kétkedés asztmája soha még
a mellünket így nem feküdte meg-
Költészet és vallás a feledés
arany hullámába merítenek.

Sokakból, kiket hajtott keserű dac,
az arénára mártírvér csurog.
Mint mérges gombák vagy mint a sűrű gaz,
burjánoznak a hamis Krisztusok.

5
Felhők mögött talán megcsillan a
közös eszmék címere, mint a nap.
Marcus Aurelius is valaha
megfeszíttette mind a papokat.

A császár és keresztény összefogva
új Európát teremteni vágytak.
De porosz szennyből horogkereszt horga
új Rómát már soha ki nem halászhat.

7
Éhenkórász munkanélküliektől
vár segítséget az egész világ.
       Talán-a rendőr
gyógyítsa meg a tömegek baját,
elhurcolva a háborgók raját?

              Nem!

Terjed a rothadás - de szabadon,
fenyegetve növekszik, előtte nincs tilalomfa,
nagyvárosok dzsungelének mérges torkából kidobva
a véres nap - a Forradalom.

12
A vészjelző zászlót ne húzzuk-é fel?
Nem lenne jobb, ha most megalázkodnánk?
Még mit nem! Tengerbe a kétkedőkkel
és keményebben markolni a kormányt!

A halálos veszéllyel is dacolva
viharpálinkát nyel hajónk, már gyomra ég.
A mi dolgunk, hogy karcsú versszakokba
szorítsuk az elemek vak dühét.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationK. G.

minimap