Huotarinen, Vilja-Tuulia: [Laat ’s maandags de koeien uit de stal] ([Jos lehmät päästää ulos maanantaina] in Dutch)
[Jos lehmät päästää ulos maanantaina] (Finnish)Jos lehmät päästää ulos maanantaina ne menevät metsään, painuvat pitkälle pyrkivät putouksiin, kallionkoloon ja alas jyrkänteeltä. Kuolleet palaavat pihatietä pitkin: Rebekka, Isolde, Rosamunda. Allison, Eulalia, Eufrosyne. Ne eivät tule kummituksina vaan vanhoina ystävinä. Ketä ne, siivettömät, täällä suojelevat? Laihaa likkaa, laihaa likkaa.
* Runot kirjasta “Iloisen lehmän runot”
|
[Laat ’s maandags de koeien uit de stal] (Dutch)Laat ’s maandags de koeien uit de stal en ze gaan het bos in, ver weg naar de waterval, het gat in de rots en de afgrond in. De dode komen terug langs ons pad naar ons erf: Rebecca, Isolde, Rosamunde. Liesje, Eulalia, Eufrosyne. Niet als geesten maar als oude vrienden. Wie zullen zij, vleugellozen, hier beschermen? Een magere meid, een magere meid.
|