Huotarinen, Vilja-Tuulia: [Queenie’s back was white as driven snow] ([Kuningattaren selkä oli valkoinen kuin ensilumi...] in English)
[Kuningattaren selkä oli valkoinen kuin ensilumi...] (Finnish)Kuningattaren selkä oli valkoinen kuin ensilumi, tähdet hehkuivat otsassa ja lavoissa. Putoan polvilleni kaipuusta. Se mikä minut nostaa on Kuningattaren käsky, säälimätön ja siksi täynnä lohtua. Kun Kuningatar antaa maitoa puhutaan elämänjanosta, siitä mitä ei voi hallita:
ILO! ILO! ILO! Sitä mitä ei voi käskeä voi pyytää ILO! ILO! ILO! Sitä mitä ei voi kätkeä täytyy pyytää lisää, jaksaakseen
Kuningattaren ääni kaikuu tyhjässä navetassa läpi aikojen ajetun kellokkaan kutsu, minä menen vaikka seinien läpi jos se on hyvä joka minua johtaa.
* Runot kirjasta “Iloisen lehmän runot”
|
[Queenie’s back was white as driven snow] (English)Queenie’s back was white as driven snow, stars glowed on her brow and shoulders. I fall on my knees with longing. What raises me up is Queenie’s command, merciless and therefore full of comfort. When Queenie’s giving milk we talk about the thirst for life, what we can’t control:
JOY! JOY! JOY! What you can’t command you can ask for JOY! JOY! JOY! What you can’t hide you must ask for more of, in order to carry on
Queenie’s voice echoes in the empty cowshed the call of the driven-through-the-ages bellwether, I’ll even walk through the walls if what leads me is good.
* Poem from a book “Poems of a happy cow”
|