This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Apollinaire, Guillaume: Le Brasier

Portre of Apollinaire, Guillaume

Le Brasier (French)

À Paul-Napoléon Roinard

 

J'ai jeté dans le noble feu

Que je transporte et que j'adore

De vives mains et même feu

Ce Passé ces têtes de morts

Flamme je fais ce que tu veux

 

Le galop soudain des étoiles

N'étant que ce qui deviendra

Se mêle au hennissement mâle

Des centaures dans leurs haras

Et des grand'plaintes végétales

 

Où sont ces têtes que j'avais

Où est le Dieu de ma jeunesse

L'amour est devenu mauvais

Qu'au brasier les flammes renaissent

Mon âme au soleil se dévêt

 

Dans la plaine ont poussé des flammes

Nos coeurs pendent aux citronniers

Les têtes coupées qui m'acclament

Et les astres qui ont saigné

Ne sont que des têtes de femmes

 

Le fleuve épinglé sur la ville

T'y fixe comme un vêtement

Partant à l'amphion docile

Tu subis tous les tons charmants

Qui rendent les pierres agiles



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.bacdefrancais.net/brasier.php

La hoguera (Spanish)

A Paul-Napoléon Roinard

 

Tiré en el noble fuego

Que transporto y adoro

Vivas manos y mismo fuego

Ese Pasado esas cabezas de muertos

Llama hago lo que tú quieres

 

Ese galope repentino de las estrellas

No siendo más que en lo que se convertirá

Se mezcla con el macho relincho

De los centauros en sus acaballaderos

Y de los grandes lamentos vegetales

 

Dónde están esas cabezas que yo tenía

Dónde el Dios de mi juventud

El amor se ha vuelto malo

Que en la hoguera las llamas renazcan

Mi alma al sol se desnuda

 

En la llanura han crecido llamas

Nuestros corazones cuelgan de los limoneros

Las cabezas cortadas que me aclaman

Y los astros que han sangrado

No son sino cabezas de mujeres

 

El río prendido con alfileres sobre la ciudad

Te fija como una prenda

Partiendo del anfión dócil

Padeces todos los tonos encantadores

Que vuelven ágiles las piedras



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://amediavoz.com

minimap