This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Apollinaire, Guillaume: Shadow (Ombre in English)

Portre of Apollinaire, Guillaume

Ombre (French)

Vous voilà de nouveau près de moi

Souvenirs de mes compagnons morts à la guerre

L'olive du temps

Souvenirs qui n'en faites plus qu'un

Comme cent fourrures ne font qu'un manteau

Comme ces milliers de blessures ne font qu'un article de journal

Apparence impalpable et sombre qui avez pris

La forme changeante de mon ombre

Un Indien à l'affût pendant l'éternité

Ombre vous rampez près de moi

Mais vous ne m'entendez plus

Vous ne connaîtrez plus les poèmes divins que je chante

Tandis que moi je vous entends je vous vois encore

Destinées

Ombre multiple que le soleil vous garde

Vous qui m'aimez assez pour ne jamais me quitter

Et qui dansez au soleil sans faire de poussière

Ombre encre du soleil

Ecriture de ma lumière

Caisson de regrets

Un dieu qui s'humilie



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.writing.upenn.edu

Shadow (English)

Here you are near me once more

Memories of my comrades in battle

Olive of time

Memories composing now a single memory

As a hundred furs make only one coat

As those thousands of wounds make only one newspaper article

Impalpable dark appearance you have assumed

The changing form of my shadow

An Indian hiding in wait throughout eternity

Shadow you creep near me

But you no longer hear me

You will no longer know the divine poems I sing

But I hear you I see you still

Destinies

Multiple shadow may the sun watch over you

You who love me so much you will never leave me

You who dance in the sun without stirring the dust

Shadow solar ink

Handwriting of my light

Caisson of regrets

A god humbling himself



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.writing.upenn.edu

minimap