This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Bellay, Joachim du: Gabonarostáló a szélhez (D'un vanneur de blé aux vents in Hungarian)

Portre of Bellay, Joachim du

D'un vanneur de blé aux vents (French)

A vous, troupe légère,

Qui d'aile passagère

Par le monde volez,

Et d'un sifflant murmure

L'ombrageuse verdure

Doucement ébranlez,

 

J'offre ces violettes,

Ces lis et ces fleurettes,

Et ces roses ici,

Ces vermeillettes roses,

Tout fraîchement écloses,

Et ces oeillets aussi.

 

De votre douce haleine

Éventez cette plaine,

Éventez ce séjour,

Cependant que j'ahanne

A mon blé que je vanne

A la chaleur du jour.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://irc.sunchat.hu/vers/

Gabonarostáló a szélhez (Hungarian)

Néktek, kik könnyü szárnyon

suhantok a világon,

játszi kedvű csapat,

s míg zsongtok és sziszegtek,

lágyan lebbentitek meg

az árnyas lombokat,

 

ajánlom e rutákat,

puszpángot, violákat

és e rózsákat itt,

s a pompás, virradatra

nyílt rózsákat s a tarka

szegfű szép szálait:

 

lágyan lehelve, kérlek,

járjátok át a rétet,

járjátok udvarom,

míg az én karom fárad,

s rostálom gabonámat

a perzselő napon.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://irc.sunchat.hu/vers/

minimap