This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Bellay, Joachim du: Fölvesz minden folyót (Devaulx, la mer reçoit tous les fleuves du monde in Hungarian)

Portre of Bellay, Joachim du

Devaulx, la mer reçoit tous les fleuves du monde (French)

Devaulx, la mer reçoit tous les fleuves du monde,

Et n’en augmente point: semblable à la grand mer

Est ce Paris sans pair, où l’on voit abîmer

Tout ce qui là-dedans de toutes parts abonde.

 

Paris est en savoir une Grèce féconde,

Une Rome en grandeur Paris on peut nommer,

Une Asie en richesse on le peut estimer,

En rares nouveautés une Afrique seconde.

 

Bref, en voyant, Devaulx, cette grande cité,

Mon oeil, qui paravent était exercité

A ne s’émerveiller des choses plus étranges,

 

Prit ébahissement. Ce qui ne me put plaire

Ce fut l’étonnement du badaud populaire,

La presse des chartiers, les procès, et les fanges.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.poesie-citation.fr/poesie-joachim-du-bellay/les-regrets/devaulx-la-mer-recoit-tous-les-fleuves-du-monde.html

Fölvesz minden folyót (Hungarian)

 

Fölvesz minden folyót a tenger a világban,

s nem lesz nagyobb, Devaulx. Akár a tengerek,

páratlan Párizsunk olyan: belé siet

mindenhonnét, ami ítt kavarog kuszáltan.

 

Párizs maga a nagy Hellász a tudományban,

nagy hatalma szerint Rómának veheted,

gazdag, mint amilyen csak Ázsia lehet,

s kész Afrika, ölén olyan sok ritkaság van.

 

Szóval látva, Devaulx, e nagy várost, noha

szemem épp eleget tapasztalt, hogy soha

semmilyen furcsaság meg ne lephesse mostmár:

 

mégis kerekre nyílt. De nem tetszett viszont

a szájtáti tömeg, mely kíváncsin zsibong,

a tolongó kocsik, a sok pör és a sok sár.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://irc.sunchat.hu/vers/

minimap