This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Bellay, Joachim du: Sacrés coteaux, et vous saintes ruines

Portre of Bellay, Joachim du

Sacrés coteaux, et vous saintes ruines (French)

Sacrés coteaux, et vous saintes ruines,

Qui le seul nom de Rome retenez,

Vieux monuments, qui encor soutenez

L'honneur poudreux de tant d'âmes divines :

 

Arcs triomphaux, pointes du ciel voisines,

Qui de vous voir le ciel même étonnez,

Las, peu à peu cendre vous devenez,

Fable du peuple et publiques rapines !

 

Et bien qu'au temps pour un temps fassent guerre

Les bâtiments, si est-ce que le temps

Oeuvres et noms finablement atterre.

 

Tristes désirs, vivez doncques contents :

Car si le temps finit chose si dure,

Il finira la peine que j'endure.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://poesie.webnet.fr/lesgrandsclassiques

Megszentelt dombok (Hungarian)

 

Megszentelt dombok és romok, ti szentek,

kik Rómát még egyedül őrzitek,

s vén műemlékek, csak ti költitek

nagy hírét már a régi szellemeknek;

 

s a tornyok, ívek, melyek felszökellnek,

és csúcsuk fönt a mennyi érinti meg:

porrá omlanak, rajtuk szél zizeg,

nép száján monda s könnyű préda lesznek.

 

S bár harcol az idővel mindig újra

e város, közben mégis az idő

győz, és emlékeit a földre sújtja.

 

Vigasztalódj, szívem, te szenvedő:

ha végez az idő kemény kövekkel -

a fájást benned is feloldja egyszer.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://irc.sunchat.hu/vers/

minimap