This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Bosquet, Alain: A költő haszna (Utilité du poète in Hungarian)

Portre of Bosquet, Alain

Utilité du poète (French)

Elle a besoin de moi pour devenir la rose,

la rose. Et la jument, pour se faire jument,

me demande une forme endormie dans mon verbe.

Et l'arbre sait que l'arbre est d'abord manuscrit,

 

comme l'azur, qui par décret de ma légende,

est un azur heureux et légitime. Et l'eau

s'abreuve d'eau plus fraîche, au bord de l'écriture.

Et la chose, fenêtre ou gramophone, apprend

 

son métier dans la fable où je lui donne vie.

Et le feu, révolté parfois contre mes mots,

y reconquiert sa flamme. Et la douce musique

 

est plus musique et plus douceur dans mes chansons.

Et l'oiseau inconnu trouve une identité

là où je veux car je lui suis indispensable.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.poemes.co

A költő haszna (Hungarian)

Szüksége van reám, hogy rózsává lehessen,

a rózsának. S a kanca, hogy kanca legyen,

szavaimban keres álmatag alakot.

S tudja a fa, hogy a fa előbb kézirat,

 

s az ég is, mely az én mesém rendeletéből

lesz csupán boldog és igazi ég. S a víz

az írás partjain hörpöl frissebb vizet.

S bármely dolog, legyen ablak vagy gramofon,

 

csak legendám nyomán tanul dolgozni, élni.

S a tűz, ha néhanap lázong is szavam ellen,

tőle kap lángra csak. És az édes zene

 

az én dalomban még zenébb és édesebb.

S a névtelen madár azzal lesz azonos,

amivel akarom, nem élhet nélkülem.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://irc.sunchat.hu/vers/

minimap