This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Bouchet, André Du: Távol a lehelettől (Loin du souffle in Hungarian)

Portre of Bouchet, André Du
Portre of Tímár György

Back to the translator

Loin du souffle (French)

M'étant heurté, sans l'avoir reconnu, à l'air, je sais, maintenant, descendre vers le jour.

Comme une voix, qui, sur ses lèvres même, assécherait l'éclat.

Les tenailles de cette étendue, perdue pour nous, mais jusqu 'ici.

J'accède à ce sol qui ne parvient pas à notre bouche, le sol qui étreint la rosée.

Ce que je foule ne se déplace pas, l'étendue grandit.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://supervielle.univers.free.fr

Távol a lehelettől (Hungarian)

Beleütközve, bár nem ismertem reá, a levegőbe, immár alászállhatok a nappali fény felé.

Mint hang, mely önnön ajkain szikkasztaná el a ragyogást.

E számunkra eleddig elveszett sík harapófogói.

Eljutok e talajig, mely szánkhoz föl nem ér, a talajig, mely harmatot ölel.

Amin tapodok, marad; megnő a sík.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationT. Gy.

minimap