Brossard, Nicole: Városok újra meg újra visszatérő gondolattal (Villes avec une pensée qui revient in Hungarian)
Villes avec une pensée qui revient (French)je m’enflamme parfois à cause de la population n’importe qui peut désormais compter les cadavres avec leurs noms ou sans leur visage les nuits ou c’est trop noir je m’enflamme au moins dans une ville parfois c’est deux la même nuit et je ne souris pas
|
Városok újra meg újra visszatérő gondolattal (Hungarian)felhevülök olykor a lakosság miatt ma már akárki számolgathatja a halottakat nevestül vagy személytelenül éjszakánként vagy ha túl sötét van felhevülök legalább egy városban néha kettőben is egyetlen éjszaka mosolytalanul
|