This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Chavée, Achille: Du temps que j'étais milliardaire…

Portre of Chavée, Achille

Du temps que j'étais milliardaire… (French)

Du temps que j'étais milliardaire

un éléphant vêtu de noir

près de moi vint s'asseoir

en me disant pardon confrère

Du temps que j'étais souris blanche

je suis sorti de souricière

au jour perdu de ma naissance

mais je n'ai pas gagné au change

Du temps que j'étais hanneton

je fus aussi dans la prison

de l'allumette et dans celle des horizons

Du temps trouvé pour être un homme

et pour penser à moi aussi

je n'ai cueilli sur l'arbre que la pomme

pleine des vers de mon souci



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.poemes.co

Mikor még milliárdos voltam… (Hungarian)

Mikor még milliárdos voltam

jött egy gyászruhás elefánt

így szólt uram tán nem zsenánt

s leült mellém nyugodtan

Mikor lettem fehér egérke

az egérfogóból meglógtam

nyamvadt születés ez valóban

semmit se nyertem a cserével

Mikor rózsabogárrá előléptem

bebörtönöztek szépen

gyufásdobozba meg a láthatár börtönébe

Szakítottam időt emberré váltam

gondoltam magamra is kicsit

de a fáról szedett almámban

nyüzsögnek gondok férgei



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://irc.sunchat.hu/vers/

minimap