This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Cocteau, Jean: A gyermek-röptetők (Les Voleurs d'enfants in Hungarian)

Portre of Cocteau, Jean
Portre of Weöres Sándor

Back to the translator

Les Voleurs d'enfants (French)

Presque nue et soudain sortie
D'un piège de boue et d'orties,
La bohémienne, pour le compte
Du cirque, vole un fils de comte.
 
Tandis que la mère appelle,
Folle, debout sur l'allée,
L'enfant, en haut d'une échelle,
Au cirque apprenait à voler.
 
On peut voler à tout âge;
Le cirque est un cerf-volant.
Sur ses toiles, sur ses cordages,
Volent les voleurs d'enfants.
 
Volés, voleurs ont des ailes
La nuit derrière les talus,
Où les clameurs maternelles
Ne s'entendent même plus.
 
Reviens, mon chéri, mon bel ange!
Aie pitié de ma douleur!
Mais l'enfant reste sourd et mange
La bonne soupe des voleurs.
 
Quatre fois le sommeil lui coupe
Le cou à coups de vin amer;
Auprès de l'assiette à soupe,
Sa tête roule dans les mers.
 
A voler le songe habitue.
L'enfant rêve d'une statue
Effrayante, au bord d'un chemin,
Et... qui vole avec les mains.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://wheatoncollege.edu

A gyermek-röptetők (Hungarian)

Félig-csupaszon előtör
Sáros, csalános veremből:
Látsz cirkuszi cigánybanyát,
Elröpteti a gróf fiát.
 
Sír az anya, majd megőrül,
Áll a parkban estelig:
Már fiát a létravégrül
A cirkuszban röptetik.
 
Minden életkor röpülne;
Cirkusz: sárkány-röpülők.
Kapaszkodva kötelekbe,
Röpülnek a röptetők.
 
Röpül a rablott s a rabló
Éjjel a korlát mögött,
Hol az anyai panasz-szó
Néma, bárhogy könyörög.
 
Édes angyalom, gyere vissza!
Mennyi bánat száll feléd!
De a gyermek konokul issza
Röptetők jó levesét.
 
Négyszer az álom elnyiszálja
Torkát borral, gonoszul;
A levesestál is hiába,
Feje a tengerbe hull.
 
Álma elröpteti olykor,
Álmodik egy szörny-szoborról,
Mely az út-szegélyre ül,
Keze zsebekbe röpül.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationW. S.

Related videos


minimap