This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Garneau, Hector de Saint-Denys: Játék (Le jeu in Hungarian)

Portre of Garneau, Hector de Saint-Denys

Le jeu (French)

Ne me dérangez pas je suis profondément occupé
Un enfant est en train de bâtir un village
C’est une ville, un comté
Et qui sait
           Tantôt l’univers.
 
Il joue
 
Ces cubes de bois sont des maisons qu’il déplace
           et des châteaux
Cette planche fait signe d’un toit qui penche
           ça n’est pas mal à voir
Ce n’est pas peu de savoir où va tourner la route
           de cartes
Ce pourrait changer complètement
           le cours de la rivière
À cause du pont qui fait un si beau mirage
           dans l’eau du tapis
C’est facile d’avoir un grand arbre
Et de mettre au-dessous une montagne pour
           qu’il soit en haut.
 
Joie de jouer! paradis des libertés!
Et surtout n’allez pas mettre un pied
           dans la chambre
On ne sait jamais ce qui peut être dans ce coin
Et si vous n’allez pas écraser la plus chère
           des fleurs invisibles
 
Voilà ma boîte à jouets
Pleine de mots pour faire de merveilleux
enlacements
Les allier séparer marier
Déroulements tantôt de danse
Et tout à l’heure le clair éclat du rire
Qu’on croyait perdu
 
Une tendre chiquenaude
Et l’étoile
Qui se balançait sans prendre garde
Au bout d’un fil trop ténu de lumière
Tombe dans l’eau et fait des ronds.
 
De l’amour de la tendresse qui donc oserait en douter
Mais pas deux sous de respect pour l’ordre établi
Et la politesse et cette chère discipline
Une légèreté et des manières à scandaliser les
grandes personnes
 
Il vous arrange les mots comme si c’étaient de
           simples chansons
Et dans ses yeux on peut lire son espiègle plaisir
À voir que sous les mots il déplace toutes choses
Et qu’il en agit avec les montagnes
Comme s’il les possédait en propre.
Il met la chambre à l’envers et vraiment l’on
           ne s’y reconnaît plus
Comme si c’était un plaisir de berner les gens.
 
Et pourtant dans son oeil gauche quand le droit rit
Une gravité de l’autre monde s’attache à la feuille
           d’un arbre
Comme si cela pouvait avoir une grande importance
Avait autant de poids dans sa balance
Que la guerre d’éthiopie
Dans celle de l’Angleterre.
 
Nous ne sommes pas des comptables
 
Tout le monde peut voir une piastre de papier vert
Mais qui peut voir au travers si ce n'est un enfant
Qui peut comme lui voir au travers en toute liberté
Sans que du tout la piastre l'empêche ni ses limites
Ni sa valeur d'une seule piastre
 
Mais il voit par cette vitrine des milliers de jouets merveilleux
Et n'a pas envie de choisir parmi ces trésors
Ni désir ni nécessité
Lui
Mais ses yeux sont grands pour tout prendre.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.saintdenysgarneau.com

Játék (Hungarian)

Fontos dolgom van, hagyjatok! -
Falut épít a gyerek
Vagy várost, megyét
Sőt:
       világegyetemet.
 
Játszik
 
Fakockái házak és kastélyok
   rakosgatja őket
Az egyik falapon lejtős tető-rajz van
   még nézni is jó
S nem bolondság tudni
   merre kanyarodjon a kártyaút
Hiszen ez esetleg teljesen más irányba
   tereli a folyót
A híd miatt mely olyan szépen tükröződik
   a szőnyeg víztükrében.
Könnyen lehet az embernek terebélyes fája is
s könnyen rakhat alá hegyet
   hogy magasba nyúljon a fa.
 
Óh, játék gyönyörűsége! Szabadság paradicsoma!
Ebbe a szobába senki
   be nem jön ám!
Sose lehet tudni mi van a sarokban
És hogy a láthatatlan virágok közül nem tapossák-e
   el éppen a legdrágábbikat
 
Íme játékos dobozom
Tele szavakkal melyekből csodálatos ábrákat
rakhatok ki
Összeillesztem szétszedem egybefűzöm őket
S akad itt tánc is olykor
Hirtelen feltörő tiszta nevetés
Melyről azt hittem oda már
 
Egy gyengéd csiklandozás
És a csillag
Mely óvatlanul egyensúlyozott
Egy túl vékony fénysugár hegyén
A vízbe pottyan s gyűrűket vet.
 
Szerelemben gyengédségben ki ne bízna meg
De a fennálló rendnek egy fikarcnyi tiszteletet se
Sem az udvariasságnak sem ennek a drágán vett
fegyelemnek
Könnyedség és nagyok botránkoztatása
 
Ő pedig úgy szedi össze a szavakat mintha csak
   egyszerű énekek volnának
Szemében pajkos öröm
De látni hogy a szavak mögé odarakja a dolgokat is
Úgy bánik a sziklahegyekkel
Mintha sajátja volna valamennyi.
Fenekestül felforgatja a szobát
   ki sem ismeri már magát az ember
Ő meg mintha boldog volna hogy másokból csúfot űzhet
 
Mégis amikor a jobb szeme nevet a balt
Valami nem-evilági vonzás egy
   falevélhez rántja
Mint igen fontos dologhoz
Mintha ez épp akkora tétel lenne könyvvitelében
Mint Angliáéban
Az etióp háború.
 
Nem vagyunk könyvelők
 
Zöld papírpiasztert mindenki láthat
De ki néz át rajta aki nem gyerek
Mint ő ki néz át rajta szabadon
Anélkül hogy a piaszter akár papírjával akár
egypiaszternyi értékével megfogná a tekintetét
 
Ő azonban ezer csodás játékra figyel fel ebben a kirakatban
De nem akarja egyiket sem kiválasztani
Nem is akarja nincs is rászorulva
Ő nem
De szeme tágra nyílik hogy mindent befogadjon.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationT. Gy.

minimap