This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Goffette, Guy: Vasárnap (Dimanche in Hungarian)

Portre of Goffette, Guy
Portre of Israel Efraim

Back to the translator

Dimanche (French)

La cloche du beurrier ancien dans le soleil d'octobre

est une église oubliée sur la table des hommes

Elle rassemble autour d'elle les miettes éclatantes

du cœur qui a vécu son heure de gloire

dans le partage et l'apaisement des cris

pépites qu’une main sèmera sur le gazon bleu

pour les oiseaux les insectes les dieux invisibles

qui portent la lumière au creux des arbres immobiles

et dans l'espace ouvert la nuit entre nos songes



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://farapoesia.blogspot.hu

Vasárnap (Hungarian)

A régi vajtartó üvegharangja az októberi napsütésben

az egy templom amit az emberek asztalán felejtettek

Tündöklő morzsákat gyűjt maga köré

az olyan szív morzsáit amelynek napja már leáldozott

a kiáltások szétdarabolása és lecsendesítése során

aranyrögök melyeket egy kéz a kék gyepre fog szórni

a láthatatlan madaraknak bogaraknak isteneknek

akik a fényt mozdulatlan fák odvába hordják

és az álmaink között éjszaka kitáruló térbe



Uploaded byEfraim Israel
Source of the quotationsaját fordítás

minimap