Jaccottet, Philippe: L’inattendu
L’inattendu (French)Je ne fais pas grand-chose contre le démon : je travaille, et levant les yeux parfois de mon travail, je vois la lune avant qu'il fasse clair.
Que reste-t-il ainsi qui brille d'un hiver? A la plus petite heure du matin je sors, la neige emplit l'espace jusqu'aux plus fins bords, l'herbe s'incline devant ce muet salut, là se révèle ce que nul n'espérait plus.
|
A váratlan (Hungarian)Nem valami sokat tettem a démon ellen: dolgozom, s fölvetve néha tekintetemet munkámról, látom a holdat mielőtt ragyogni kezdene.
Mi marad abból, aki télen így tündököl? A kora hajnali órákban kimegyek, a hó a legfinomabb élekig betölti a teret, fű hajlik meg e néma köszöntés előtt, fölfedi azt, amit senki sem remélt.
|