Jourdan, Pierre-Albert: Prayer (Prière in English)
Prière (French)Que l’innocence demeure qu’il lui soit donné de pouvoir se perdre dans l’inutilité de ce monde qu’elle soit su≈samment forte pour oublier de le clamer que dans son silence où elle éclaire il n’y ait pas d’obstacle à son silence qu’elle soulève ce monde las et danse dans sa poussière que son sourire de fleur soit à jamais inscrit sur mes lèvres lorsqu’elles deviendront givre qu’elle soit l’innocence à jamais. Que d’aucuns puissent s’en saisir qui voudront sauter hors du bourbier qu’elle soit ; ce que de toujours l’affirme ce dialogue de terre et de ciel à l’écart des chemins imposés qu’elle soit cette folie, suffisamment sourde, receleuse de source pour que tant de soifs s’y abreuvent. Amen.
|
Prayer (English)Let innocence remain let it know how to be lost in the uselessness of this world let it be strong enough to forget to say that let there be no obstacle to its silence in the silence where it shines let it lift this tired world and dance in its dust let its flower smile be inscribed always on my lips when they become frost let it be innocence forever. Let no one wanting to leap out from the mire seize it let it be; affirmed always by this dialogue of earth and sky to the side of paths imposed let this madness be, deaf enough, keeper of the spring to quench so many thirsts. Amen.
|