Kaddour, Hédi: The mill (Le Moulin in English)
Le Moulin (French)Je suis le point unique, la leçon D’un paysage où se joignent, le soir, Rivière, église et vieux moulin : Le clocher monte, l’arbre tient, La roue travaille, et l’eau grise S’en va sous le vent d’hiver, Laissant passer, entre chaque aube, De quoi moudre le grain, scier Les planches des cercueils, et faire Rêver l’oisif, dans ce roulement calme Qui continue à fabriquer de l’énergie Avec le temps qui reste à la matière Quand les hommes ont fini de crier Sur le manteau doux de la neige.
|
The mill (English)I am the single point, the lesson In a landscape where evening links A stream, a church, and an old mill: The bell tower rises, the tree stands fast, The wheel works, and gray water Flows away beneath the winter wind, Letting enough pass, from dawn to dawn To grind grain, to saw Coffin planks, to make Idle men dream, in this calm rumbling Which keeps on fabricating energy In the time that’s left for matter When mankind has done shouting Over the soft cloak of snow.
|