This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Lapointe, Paul-Marie: Legyetek szomorúak (Soyez tristes in Hungarian)

Portre of Lapointe, Paul-Marie

Soyez tristes (French)

soyez tristes
 
pleurez dans la hutte et le vison
dans le chevreuil et le cierge
pleurez dans les chaînes et le château
 
soyez tristes
 
pleurez sur la ville et la toundra
pleurez sur la mine et le maïs
pleurez ce peuple est inutile
 
nous sommes à l’écoute des sanglots
nous sommes à la charge des larmes
entre la mer et le trombone
entre la bouche et l’oreille
un navire fendant l’âme jusqu’à l’île
une île feuillue une île apaisée
une île offerte
une terre accueillante aux eaux glauques
 
le soleil y pousse beau corps
 
soyez tristes
 
depuis toujours ils dorment
dans les stèles de leurs vies
ils poussent leurs fleurs dans les tertres
des regards inoffensifs qui ne pardonnent pas
 
pleurez
 
malgré les consolatrices
chevelures de la tendresse
scaphandrières de l’amertume
tentatrices ravagées par leurs jambes
coutelas frénétiques
billets doux
planètes baobabs
 
soyez tristes ils sont froids arides torrides et secs
malgré le brasier calme des lèvres
malgré l’oiseau le poisson la caresse
malgré la floraison des nerfs et la source
agile du sang
malgré l’éclatement des rocs
perpétuellement
remués par les mots d’amour
ce continent me trahissait
j’étais prisonnier de ses pores
prisonnier de ses blessures
plaie quotidienne
d’un espoir
ce continent me trahissait ce pays
ce cercueil
par le clocher la sentinelle
par la matraque et la plume
et la hanche portant sa fillette scalpée
les amours fleurissaient dans le fumier
pivoines de la folie
 
hivers ô hivers ô gratte-ciel ô sténos
 
soyez tristes
la bouche sur l’épée le frimas d’un baiser
soyez tristes
 
nageoires effacées du sommeil
sucrerie volupté
nuit des riches
 
Dieu l’éternité le radar
 
pleurez
pleurez dans la hutte et le vison
pleurez dans le cierge et le chevreuil
la fosse et l’auto
 
riches
soyez tristes



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.babelio.com

Legyetek szomorúak (Hungarian)

legyetek szomorúak
 
sírjatok a kunyhó és a nercprém mélyén
az őz és a gyertya mélyén
sírjatok a láncok és a kastély mélyén
 
legyetek szomorúak
 
sírjatok a városban és a tundrán
sírjatok a bányában és a kukoricában
sírjatok ez a nép haszontalan
 
mi vagyunk akik meghalljuk a jajt
mi vagyunk akiket megterhel a könny
a tenger és a harsona között
a száj és a fül között
hajó hasítja szét a lelket a szigetig
dús lombú sziget megbékélt sziget
ajándék sziget
föld amely vendégszerető tengerzöld vizű
 
itt kihajt a nap szép test
 
legyetek szomorúak
 
ők régóta alszanak
életük sírköve alatt
virágukat növesztik a halmokon
ártatlan tekintetek meg nem bocsátó halmain
 
sírjatok
 
bár a szeretet
hajzata vigasztaló
keserűség búvárai
lábuknál fogva tönkretett csábító nők
dühöngő henteskések
szerelmes levelek
bolygók majomkenyérfák
 
legyetek szomorúak ők hidegek sivárak
forrók és szárazak
az ajkak nyugodt parazsa ellenére
a madár a hal a simogatás ellenére
az idegek virulása és a vér tevékeny forrása ellenére
a sziklák lepattogzása ellenére
szakadatlanul
felkavarva a szerelem szavaitól
elárult engem ez a kontinens
foglya voltam a pórusainak
foglya a sebeinek
valami remény
mindennapos csapása
elárul engem ez a kontinens ez a táj
ez a koporsó a templomtoronnyal
az emberi trágyarakással
a gumibottal és a tollal
és a csípővel amely megskalpolt kislányát viszi
a ganéban virítottak a szerelmek
az őrület bazsarózsái
 
telek ó telek ó felhőkarcolók ó gyorsírók
 
legyetek szomorúak
a száj a kardon egy csók dere
legyetek szomorúak
 
álom visszahúzódó uszonyai
cukorgyár gyönyör
gazdagok éjszakája
 
Isten örökkévalóság radar
 
sírjatok
sírjatok a kunyhó és a nercprém mélyén
sírjatok a gyertya és az őz mélyén
a sír és a gépkocsi mélyén
 
gazdagok
legyetek szomorúak 



Uploaded byP. T.
Source of the quotationV. J.

minimap