This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Lautréamont: Maldoror énekei I.9 (részlet) (Chants de Maldoror I.9 (détail) in Hungarian)

Portre of Lautréamont

Chants de Maldoror I.9 (détail) (French)

Vieil océan, aux vagues de cristal, tu ressembles proportionnellement à ces marques azurées que l’on voit sur le dos meurtri des mousses; tu es un immense bleu, appliqué sur le corps de la terre: j’aime cette comparaison. Ainsi, à ton premier aspect, un souffle prolongé de tristesse, qu’on croirait être le murmure de ta brise suave, passe, en laissant des ineffables traces, sur l’âme profondément ébranlée, et tu rappelles au souvenir de tes amants, sans qu’on s’en rende toujours compte, les rudes commencements de l’homme, où il fait connaissance avec la douleur, qui ne le quitte plus. Je te salue, vieil océan!
Vieil océan, ta forme harmonieusement sphérique, qui réjouit la face grave de la géométrie, ne me rappelle que trop les petits yeux de l’homme, pareils à ceux du sanglier pour la petitesse, et à ceux des oiseaux de nuit pour la perfection circulaire du contour. Cependant, l’homme s’est cru beau dans les siècles. Moi, je suppose plutôt que l’homme ne croit à sa beauté que par amour-propre ; mais, qu’il n’est pas beau réellement et qu’il s’en doute; car, pourquoi regarde-t-il la figure de son semblable avec tant de mépris? Je te salue, vieil océan!
Vieil océan, tu es le symbole de l’identité: toujours égal à toi-même. Tu ne varies pas d’une manière essentielle, et, si tes vagues sont quelque part en furie, dans quelque autre zone elles sont dans le calme le plus complet. Tu n’es pas comme l’homme qui s’arrête dans la rue, pour voir deux bouledogues s’empoigner au cou, mais, qui ne s’arrête pas, quand un enterrement passe ; qui est ce matin accessible et ce soir de mauvaise humeur; qui rit aujourd’hui et pleure demain. Je te salue, vieil océan!



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.poetes.com

Maldoror énekei I.9 (részlet) (Hungarian)

Kristályhullámú vén óceán! olyan vagy óriásban, mint azok a kék foltok, melyeket megkorbácsolt hajósinasok hátán láthatni, hatalmas kék folt vagy a föld testén: kedvemre való ez a hasonlat. Első megnyilatkozásod a bánat hosszú sóhaja, vélnénk simogató szellőd halk morajának, a feldúlt lelket megérinti, megjelöli, és te - sokszor meg se értjük - kedveseid emlékezetére felidézed az ember zord kezdeteit, a kort, midőn megismerkedett a fájdalommal, mely nem hagyja el többé soha. Köszöntelek, vén óceán!
Vén óceán! Formád gömbölyű harmóniája, mely felvidítja a geometria mord ábrázatát, bennem az ember szemét idézi fel, mely olyan kicsiny, mint a vadkané, határvonalainak tökéletes köríve meg az éjszakai madarak szemére emlékeztet. Pedig az ember mindig is szépnek képzelte magát. Én azt gyanítom, hogy az ember csak hiúságból hitegeti magát, hogy szép, de valójában nem szép, és ezt sejti is; különben miért nézné annyi megvetéssel a felebarátja ábrázatát? Köszöntelek, vén óceán!
Vén óceán, az azonosság jelképe vagy: mindig egyenlő önmagaddal. A lényeget tekintve nem változol, és ha emitt őrjöngenek hullámaid, távolabb, egy másik égöv alatt tökéletes nyugalomban ringanak. Te nem vagy olyan, mint az ember, aki megáll az utcán, ha meglátja, hogy két szelindek egymás torkának ugrik, de meg se áll, ha temetési menet halad el; reggel nyájas, este mogorva; ma nevet, holnap sír. Köszöntelek, vén óceán!



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://mek.oszk.hu

minimap