This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Lejeune, Claire: Death, I Speak of It (La Mort, j’en parle in English)

Portre of Lejeune, Claire

La Mort, j’en parle (French)

La mort, j’en parle

Comme je parlerais de pesetas ou de dollars,

Moi qui n’ai jamais mis le pied en Amérique,

Moi qui porte une Espagne vierge en mon sang

Comme un goût de grenade éclatée,

Moi qui n’ai jamais mangé de grenade…

 

Je parle de la mort

Comme je décline mon nom;

C’est une très vieille habitude,

C’est la mort, quand on en parle…

 

Mais il y a celle dont on ne parle pas

Parce qu’elle est nue et qu’on ne peut pas l’habiller.

La mort enfoncée comme un poing dans l’oreiller

Et qui est le dernier visage de ma mère.

 

Et celle qui s’épanouit au dedans,

M’aspire, m’absorbe, se nourrit de moi

Et qui est mon autre Vie.

 

La mort dont on ne parle pas.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://irc.sunchat.hu/vers/

Death, I Speak of It (English)

Death, I speak of it

Just as I would speak of dollars and pesetas

Though I have never set foot in America,

Though in my blood there flows a virgin Spain

Like the flavor of a ripe pomegranate,

Though I have never tasted pomegranate…

 

I speak of death

As I pronounce my name;

It is a very old habit,

It is deathly to speak of it…

 

Yet there is a kind that no one speaks of

Because it is naked and cannot be clothed.

Death sunk like a fist in a pillow:

The last look on my mother’s face.

 

Then there is a kind that blossoms inside,

Breathes me in, absorbs me, feeds on me,

The kind that is my other Life.

 

The kind of death that no one speaks of.

  

     Renée Linkhorn and 



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.scribd.com

minimap