This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Maeterlinck, Maurice: Hôpital

Portre of Maeterlinck, Maurice

Hôpital (French)

Hôpital !

Hôpital au bord du canal !

Hôpital au mois de Juillet !

On y fait du feu dans la salle !

Tandis que des transatlantiques sifflent sur le canal !

 

(Oh! n'approchez pas des fenêtres!)

Des émigrants traversent un palais !

Je vois un yatch sous la tempête !

Je vois des troupeaux sur tous les navires !

 

(Il vaut mieux que les fenêtres restent closes,

On est presque à l'abri du dehors.)

On a l'idée d'une serre sur la neige,

On croit célébrer des relevailles un jour d'orage,

On entrevoit des plantes éparses sur une couverture de laine,

II y a un incendie un jour de soleil,

Et je traverse une forêt pleine de blessés.

 

Oh ! voici enfin le clair de lune !

 

Un jet d'eau s'élève au milieu de la salle !

Une troupe de petites filles entr'ouvre la porte !

J'entrevois des agneaux dans une île de prairies !

Et de belles plantes sur un glacier !

Et des lys dans un vestibule de marbre !

Il y a un festin dans une forêt vierge !

Et une végétation orientale dans une grotte de glace !

 

Ecoutez ! on ouvre les écluses !

Et les transatlantiques agitent l'eau du canal !

 

Voyez la sœur de charité qui attise le feu !

 

Tous les beaux roseaux verts des berges sont en flamme !

Un bateau de blessés ballotte au clair de lune !

Toutes les filles du roi sont dans une barque sous l'orage !

Et les princesses vont mourir en un champ de ciguës !

 

Oh ! n'entrouvrez pas les fenêtres !

Écoutez : les transatlantiques sifflent encore à l'horizon !

 

On empoisonne quelqu'un dans un jardin !

Ils célèbrent une grande fête chez les ennemis !

Il y a des cerfs dans une ville assiégée !

Et une ménagerie au milieu des lys !

Il y a une végétation tropicale au fond d'une houillère !

Un troupeau de brebis traverse un pont de fer!

Et les agneaux de la prairie entrent

tristement dans la salle !

 

Maintenant la sœur de charité allume les lampes,

Elle apporte le repas aux malades,

Elle a clos les fenêtres sur le canal,

Et toutes les portes au clair de lune.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://ae-lib.org.ua/texts

The hospital (English)

He hospital!

The hospital on the banks of the canal,

The hospital, and the month of July!

They are lighting a fire in the ward,

While the Atlantic steamers are whistling on the canal!

 

(Do not go near the windows!)

Here are the emigrants loitering through a palace,

And I see a yacht in the tempest!

And herds of cattle on all the ships!

 

(It is better to keep the windows fastened,

Then we are all but safe from the outside world!)

One thinks of a forcing-frame placed upon a snow-drift,

Or a woman being churched on a day of thunder;

One catches a glimpse of plants scattered upon a blanket,

And a conflagration on a sunny day,

And I pass through a forest full of wounded men…

 

O, here at last is the moonlight!

 

A fountain is playing in the middle of the ward!

And a troop of little girls has opened the door!

And lo, a glimpse of lambs in an isle of meadows!

And beautiful plants on a glacier!

And lilies in a hall of marble!

There is a banquet in a virgin forest,

And the vegetation of the tropics in a cavern of ice!

 

Listen! They are opening the locks,

And the ocean steamers are churning the waters of the canal!

 

But see, the Sister of Charity is making up the fire!

 

All the lovely green rushes of the banks are in flames

And a boat full of wounded men is tossing in the moonlight!

All the king's daughters are out in a boat in the storm!

And the princesses are dying in a field of hemlock!

 

Oh, do not unfasten the windows!

Listen--the ocean steamers are still hooting on the horizon!

 

They are poisoning some one in a garden!

They are holding a splendid festival in the houses of the enemy!

There are deer in a beleaguered city!

And a menagerie in a garden of lilies!

And the jungle of the tropics in the depths of a coal-mine!

A flock of sheep is crossing an iron bridge!

And the lambs have come from the meadows

and are mournfully entering the ward!

 

Now the Sister of Charity is lighting the lamps;

Now she is bringing the patients their supper,

She has closed the windows upon the canal,

And all the doors to the light of the moon!



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.poetry-archive.com

minimap