This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Marteau, Robert: I Consent That Everything Vanishes (Je consens que tout s’efface in English)

Portre of Marteau, Robert

Je consens que tout s’efface (French)

Je consens que tout s’efface

Si survient la source qui surgit

En jet : joie où le fleuve jaillit

Même s’il n’est de nous nulle trace

Après que les pas auront passé

Même si nulle part une rayure

Ne reste comme un sillon laissé

Au verso de l’emblavure

Voici le champ levé haut

Le chemin que tracent nos planètes

Le lait convoité tant de miettes

Qu’aucune main n’amasse là-haut.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://irc.sunchat.hu/vers/

I Consent That Everything Vanishes (English)

I consent that everything vanishes

If the fount arises which surges

In spray: joy where the current gushes

Even if no trace of us remains

After the tracks shall have passed

Even if nowhere a remnant

Remains like a furrow left

Beneath the sown meadow

Behold the field aloft

The pathway our planets trace

The coveted milk so many crumbs

Which no hand gathers up there.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.scribd.com

minimap