Passerat, Jean: Óda május első napjára (Ode du premier jour de mai in Hungarian)
Ode du premier jour de mai (French)Laissons le lit et le sommeil, Cette journée : Pour nous l'aurore au front vermeil Est déjà née. Or que le ciel est le plus gai En ce gracieux mois de mai, Aimons, mignonne; Contentons notre ardent désir : En ce monde n'a du plaisir Qui ne s'en donne.
Viens, belle, viens te promener Dans ce bocage; Entends les oiseaux jargonner De leur ramage. Mais écoute comme sur tous Le rossignol est le plus doux, Sans qu'il se lasse. Oublions tout deuil, tout ennui Pour nous réjouir comme lui : Le temps se passe.
Ce vieillard, contraire aux amants, Des ailes porte, Et, en fuyant, nos meilleurs ans Bien loin emporte. Quand ridée un jour tu seras, Mélancolique, tu diras : J'étais peu sage, Qui n'usai point de la beauté Que sitôt le temps a ôté De mon visage.
Laissons ce regret et ce pleur A la vieillesse ; Jeunes, il faut cueillir la fleur De la jeunesse. Or que le ciel est le plus gai, En ce gracieux mois de mai, Aimons, mignonne : Contentons notre ardent désir : En ce monde n'a du plaisir Qui ne s'en donne.
|
Óda május első napjára (Hungarian)Az ágyat és lustálkodást hagyjuk ma reggel: nézd a piros hajnalodást, mely most dereng fel. Mivelhogy a kristályos ég május havában legüdébb, szeressük egymást, égessük egymást csók-tüzön: itt lent azoknak nincs öröm, kik megtagadják.
Az erdőcskébe jöszte már, gyönyörüségem, halld, hogy cseveg a sok madár a sűrüségben! S bár édesen szól mindahány, legédesebb a csalogány, s hangjától éled. A gyász, a bánat elkerül, örüljünk úgy, mint ő örül: múlik az élet.
Mert az idő, e szárnyas agg gyűlöl bennünket, s messze viszi, amint halad, szép éveinket. Ha orcád egyszer ránc lepi, szád majd búsan nyögdécseli: butácska voltam, szépségemet nem becsülő, s ihol orcámról az idő elhordta gyorsan.
De a kesergés könnyeit vénekre hagyjuk, s az ifjuság virágait vígan szakasszuk. S mivel a kristálytiszta ég május havában legüdébb, szeressük egymást, égessük egymást csók-tűzön: itt lent azoknak nincs öröm, kik megtagadják.
|