Perrier, Anne: Heures (extraits)
Heures (extraits) (French)J'appelle à moi le chant Que le siècle blesse à mourir Goutte à goutte je le recueille Mais pour qui Deuil et désir J'erre parmi les noirs étangs Èblouie De si peu même du cri Rauque de la grenouille
* * *
La poésie fruit défendu Belladone mortelle Dans la débordante Mangeoire universelle
* * *
Nous sommes les derniers Indiens Nous sommes les Papous Les fous les poux D'un monde antédiluvien Un oiseau mort depuis longtemps Chante pour une étoile éteinte Et plein de grands papillons d'août Le jour se pend Sous les beaux térébinthes
* * *
Au fond des millénaires C'est ici qu'ils vécurent moururent Les yeux pleins de rêve C'est ici qu'ils jouèrent mais d'une flûte Si triste Que notre cœur en fut à jamais Transpercé
* * *
La nuit pourra venir Souffler sur mes paupières Le silence pourra tenir En laisse tous mes airs Mais pas avant Que j'aie jeté aux quatre vents Mon chant de mort Et planté dans le front du temps Mes banderilles d'or
* * *
C'était peut-être en rêve Une pluie me tombait des yeux Le cœur tremblant je descendais Le chant de la rivière Les âges me couvraient de leur feu Et je passais légère En des fonds somptueux
* * *
Quand je serai sous la mer Compagne d'hippocampes et d'éternelles Danses quand je serai Dans les profonds jardins d'iris Ne m'écrivez pas Quelles questions sous tant de bleu Ne se perdraient Ne me demandez pas Si j'exulte en ce lieu Sur vos rivages ma réponse Serait rejetée
* * *
Que peut contre la poésie tout ce fleuve de lave
Si dans le monde où nous sommes Un chant fût-il éteint depuis longtemps A un autre chant d'homme Fût-il né dans mille ans Correspond les oiseaux le savent
Et que peut contre les oiseaux Transparents L'hydre du temps
* * *
Bâtissez-moi un grand tombeau Une haute fontaine Je vous dis que rien n'est trop beau Pour ton sommeil ô longue peine De vivre que nulle eau N'est assez pure pour atteindre En moi le ciel profond N'est assez fraîche pour éteindre Ces soifs qui détruisent le corps Ces feux qui brûleront Les portes de la mort
* * *
J'avais reçu trois anneaux d'or Le premier s'est noyé Dans le cours du temps Le deuxième une pie l'a volé Pour son cou blanc Le troisième cœur d'ellébore Garde un secret Qu'un seul regard en l'effleurant Briserait
* * *
Si j'étais le berger De mes pensées de mes rêves obscurs Je passerais le mur Des nuits J’irais conduire mon léger Troupeau jusqu'à l'inaccessible source Et nous boirions au long été Perdu toute peur endormie à mes pieds Chienne douce
* * *
Moi l'envolée J'ai perdu dans les airs la trace des oiseaux
Moi l'écoulée En dormant j'ai perdu la voix des passeurs d'eau
Je suis le chant qui s'en va tout seul Entre terre et ciel
* * *
Que je dorme statue Pierre sauvage sous ton nom Mycènes que mes veines tes rues Mêlent leurs sangs de plomb Ne serait-elle ta cruauté dorée Plus douce à l'âme que ce temps damné
Chut écoutons les grillons heureux Flûter l'amour Et sur un air solaire les troupeaux laineux Gagner la source où ronronne le jour
* * *
La beauté Foulée aux pieds par ce siècle barbare Avec ma sœur la lune
Qui peut les délivrer Douleur douleur Le cœur n'est plus Qu'un cimetière d'astres éboules
* * *
L'espace est mon jardin La mer l'habite Tout entière avec ses vents lointains Les planètes lui rendent visite La vie la mort Égales jouent à la marelle Et moi captive libre j'erre au bord De longs jours parallèles
* * *
ÉPITAPHE
Jardins de la douleur Saignez loin de ma tombe Ici tout n'est qu'ombre et splendeur Et gorge de colombe Elle dort Ophélie Au fond des marbres verts De l'or plein les pupilles Et dans son cœur la mer
Extrait de: Le livre d’Ophélie
|
Stunden (Auszug) (German)Ich rufe mir her den Gesang Den das Jahrhundert verletzt bis zum Sterben Tropfen für Tropfen fang ich ihn Aber für wen Trauer und Verlangen Irre ich zwischen schwarzen Teichen Erschrocken Vom geringsten selbst vom rauhen Ruf des Froschs.
***
Poesie verbotene Frucht Tödliche Belladonna Im überbordenden Futtertrog der Welt
***
Wir sind die letzten Indianer Wir sind Papuer Verrückte Flöhe Einer vorsintflutlichen Welt Ein lange toter Vogel Singt für einen erloschenen Stern Und voll mit großen Augustfaltern Hängt sich der Tag Unter die schönen Therebinthen
***
Am Grund der Jahrtausende Lebten starben sie hier Die Augen voller Träume Spielten hier doch eine Flöte So traurig Daß unser Herz davon für immer Gebrochen ward.
***
Die Nacht mag kommen Auf meine Lider blasen Das Schweigen mag alle meine Weisen An der Leine halten Aber nicht bevor Ich in die vier Winde Mein Totenlied geworfen hab Und der Zeit in die Stirn gepflanzt Meine goldenen Banderillen
***
Es war vielleicht ein Traum Regen fiel mir aus den Augen Mit bebendem Herzen trieb ich Den Gesang des Flusses hinab Die Zeitalter bedeckten mich mit ihrem Feuer Und ich schied leicht Hinunter in prachtvolle Tiefen
***
Bin ich dereinst unterm Meer Gefährtin von Seepferdchen in immerwährenden Tänzen bin ich dereinst In den tiefen Irisgärten Schreibt mir nicht Welche Fragen unter so viel Blau Nicht verloren gingen Fragt mich nicht Ob ich frohlocke an einem solchen Ort Meine Antwort würde an euren Ufern Verworfen
***
Was vermag gegen die Poesie der ganze Lavastrom
Wär in der Welt in der wir sind Ein Gesang schon lange Zeit erloschen Er hätte einem andern Menschensang Entstanden selbst in tausend Jahren Entsprochen die Vögel wissen das
Und was vermag Gegen die durchsichtigen Vögel Die Hydra der Zeit
***
Baut mir ein großes Grab Eine hohe Fontäne Ich sage euch nichts ist zu schön Für deinen Schlaf o langer Schmerz Zu leben daß kein Wasser Rein genug ist um in mir Den tiefen Himmel zu erreichen Frisch genug um zu stillen Den Durst der den Leib zerstören Die Feuer die Die Pforten des Todes verbrennen werden
***
Ich empfing drei Ringe aus Gold Der erste ertrank Im Lauf der Zeit Den zweiten stahl eine Elster Für ihren weißen Hals Der dritte Germerherz Birgt ein Geheimnis Ein einziger Blick der darüberschweift Erbräch es
***
Wäre ich der Hirte Meiner Gedanken meiner dunklen Träume Ginge ich durch die Wand Der Nächte Führte meine leichte Herde bis zur unerreichbaren Quelle Und wir tränken im langen Sommer Verloren alle Angst schliefe mir zu Füßen Eine sanfte Hündin
***
Ich die Entflogene Verlor in den Lüften die Spur der Vögel
Ich die Verflossene Verlor im Schlaf die Stimme der Fährleute übers Wasser
Ich bin der Gesang der allein anhebt Zwischen Erde und Himmel
***
Ob ich schliefe als Statue Wilder Stein in deinem Namen Mykene daß meine Adern deinen Straßen Blei mischten in das Blut Wäre dennoch deine goldene Grausamkeit Süßer der Seele als diese verfluchte Zeit
Pst, laßt uns den seligen Grillen lauschen Die Liebe flöten Und mit einer Sonnenmelodie die wolligen Herden Die Quelle erreichen wo der Tag schnurrt
***
Die Schönheit Mit Füßen getreten von dieser barbarischen Zeit Meine Schwester Mond
Kann sie erlösen Schmerz um Schmerz Das Herz ist nichts Als ein Friedhof gefallener Sterne
***
Der Raum ist mein Garten Vom Meer bewohnt Zur Gänze mit seinen fernen Winden Die Planeten erstatten Visite Das Leben der Tod Gleich spielen Himmel und Hölle Und ich Gefangene irre frei am Rand Langer Tage in Parallele
***
EPITAPH
Gärten des Schmerzes Blutet weit von meinem Grab Hier ist alles nur Schatten und Pracht Und Taubenhals Ophelia schläft Am Grund grünen Marmors Goldgefüllt ihre Pupillen Und im Herz das Meer.
Auszug: Ophelias Buch.
|