This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Picabia, Francis: De l’autre côté

Portre of Picabia, Francis

De l’autre côté (French)

Assis à l'ombre de l'eau
l'idée mélancolique m'emporte
vers les époques de la main-gauche.
Les oiseaux n'arrêtent que pour pleurer!
L'épouvante est que vous mourrez en petits morceaux
dans le mauvais lieu de la vie,
la tête dans les mains, sans but.
Prenez un verre de couleur,
jetez-y trois gouttes de froid,
vous aurez le parfum d'après.
N'ayez de reconnaissance pour personne;
ceux qui survivent sont les assassins.
La mort est le prolongement horizontal
d'un rêve factice,
la vie n'étant pas vérifiable.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://pierresel.typepad.fr

Túloldalról (Hungarian)

A víz árnyai közt ülve
a szomorúság légmozgása ragad
az elenyészés tájai felé.
Befeketült madárdal.
A legszömyűbb, hogy futamokban halsz meg
az élet torz terepein
kézbefont fejjel, céltalanul.
Tölts hát egy pohár színpompát
pár jégdarabot bele
és élvezd utóillatát.
Ne köszönj meg senkinek semmit;
akik túlélnek, gyilkosok!
A halál vízszintes megnyújtása
egy mű-álomnak
miután az életre nem derült mentség.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationT. S. K.

minimap